キリストは復活された!まことに復活された!
正教会の伝統では、復活祭(イースター)を祝う際に、「キリストは復活された!」という挨拶に対し、「まことに復活された」(または「本当に復活された」)と返答します。
ギリシャ語の挨拶は「Christos Anesti!」(Χριστὸς ἀνέστη!)で、これに対し「Alithos Anesti!」(Ἀληθῶς ἀνέστη!)と返答します。これは復活と死に対する勝利を宣言するもので、通常40日間用いられます。
正教会の復活祭の挨拶 このフレーズは、イエスが死から復活し、死を克服したことを宣言するものです。復活祭(イースター)の40日間、日々の挨拶に代わる形で広く用いられます。
挨拶と返答「キリストは復活された!」 (キリストは復活された! / Χριστὸς ἀνέστη!)
「まことに、主は復活された!」(アリトス・アネスティ! / Ἀληθῶς ἀνέστη!)
この挨拶は、トロパリオンの中心的な賛歌の一部です。
「キリストは死から復活し、死によって死を打ち砕き、墓にいる者たちに命を与えられた。」
ギリシャ語が一般的ですが、正教会の信徒は「キリストは復活された!」(ロシア語)のように、それぞれの地域の言語でこの挨拶を用います。
聖なる正教会
使徒の宗教 正教会
CHRIST IS RISEN! INDEED HE IS RISEN!
In Orthodox tradition, "Christ is Risen" is greeted with "Indeed He is Risen" (or "Truly He is Risen") to celebrate Pascha (Easter).
The Greek greeting is "Christos Anesti!" (Χριστὸς ἀνέστη!), answered with "Alithos Anesti!" (Ἀληθῶς ἀνέστη!), proclaiming the Resurrection and victory over death, typically used for 40 days.
The Orthodox Paschal Greeting The phrase proclaims that Jesus has risen from the dead, overcoming death. It is used extensively during the 40 days of Pascha (Easter season), replacing daily greetings.
The Greeting & Response "Christ is risen!" (Christos Anesti! /
Χριστὸς ἀνέστη!)
"Truly/Indeed He is risen!" (Alithos Anesti! / Ἀληθῶς ἀνέστη!)
The greeting is part of a central Troparion hymn,
"Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life".
While Greek is common, Orthodox believers use this greeting in their local languages, such as "Christos Voskrese!" (Russian)
The Holy Orthodox Church
The Religion Of The Apostles Orthodox Christianity